第二部 雪莉—1946 第二章(第2/3页)

劳拉笑道:“我从没想过这个问题。”

“为什么?多想点自己的事吧,女人的无私可能会是一种灾难。你想从人生得到什么?你都二十八了,正值适婚年龄,何不开始物色对象?”

“别闹了,鲍弟。”

“蓟草和羊角芹真讨厌!”鲍多克吼道。“你是女人,不是吗?而且还是位长相清秀、十足正常的女人。还是你其实不太正常?男人想吻你时,你会有什么反应?”

“很少有男人想吻我。”劳拉说。

“为什么?因为你没有扮好女人的角色。”他对劳拉摇着手指,“你的心思一直兜在别的事上。瞧你这衣鲜人洁、清秀贤淑的模样,正是我母亲会喜欢的女孩。你何不涂点艳色的口红和指甲油?”

劳拉盯了他一眼。

“您不总说您痛恨口红和红指甲吗?”

“痛恨?我当然讨厌它们,我都七十九岁了!但那是一种表征,表示你在寻找对象,准备让人追求,算是发出求偶讯号吧。劳拉,听好了,你未必人见人爱,不像有些女人风情万种,但自会有特定类型的男人因喜欢你的质朴而追求你,那种男人知道你就是他的真命天女。可是如果你按兵不动,便很难有机会,你得有所表示,记得自己是个女人,扮演女人的角色,寻觅自己的男人。”

“亲爱的鲍弟,我很喜欢您的训示,可我向来是个无可救药的丑小鸭。”

“所以你想当老处女吗?”

劳拉的脸微微一红。

“不,当然不想,我只是不认为自己嫁得出去。”

“太悲观了吧!”鲍多克大笑道。

“我才没有,我只是认为不可能有人会爱上我。”

“什么样的女人都有人爱,”鲍多克粗鲁地说,“兔唇的、生粉刺的、下巴长的、蠢笨的!你认识的已婚妇女有一半不都这样?小劳拉,你只是怕麻烦而已!你想付出爱,却不愿被爱,你是怕被爱的负担太沉重吧。”

“您觉得我会太宠雪莉吗?对她占有欲太强?”

“不会,”鲍多克缓缓说道,“我不认为你有占有欲,我很确信。”

“那么,人会太溺爱另一个人吗?”

“当然会!”他骂道,“任何事都可能做得太过,吃太多、喝太多、爱太多……”

他引述道:

我知道上千种爱的方式,

但每一种都令被爱者感到悔恨。

“牢记这句话,小劳拉,好好地思索。”

劳拉面带微笑地走回家,进屋时,埃塞尔从屋后走来低声说:“有位格林—爱德华兹先生在等你,很体面的年轻绅士,我请他到客厅等,他看起来不像坏人或身世凄凉的样子。”

劳拉淡淡一笑,她相信埃塞尔的判断。

格林—爱德华兹?她完全想不起这名字,或许是战时曾在此驻扎的飞行军官。

劳拉穿过走廊来到客厅。

年轻人一见她进来,当即起身,劳拉根本不认识他。

在未来的几年,她对亨利的感觉也一直如此,他是个陌生人,连一刻都不曾熟稔。

年轻人敛住原有的热情笑容,似乎吃了一惊。

“是富兰克林小姐吗?”他说,“可是你并没有——”他突然再次展笑,自信地说:“我猜她是你妹妹了。”

“你是指雪莉吗?”

“没错。”亨利松口气说,“雪莉,我昨天打网球时遇见她,我是亨利·格林—爱德华兹。”

“请坐。”劳拉表示,“雪莉去牧师家喝茶,应该很快就会回来。你要不要喝点雪利酒?还是想喝琴酒?”

亨利表示想喝雪利酒。

两人坐在客厅里聊天,亨利的仪态不错,温和斯文,让人不会有戒心;太过自信的气势可能会引起反感。亨利十分开朗健谈,泰然自若,对劳拉又非常客气。

“你住在贝布里吗?”劳拉问。

“没有,我跟姑姑住在恩兹莫。”

恩兹莫远在大约六十英里外,在米契斯特的另一侧。见到劳拉有些诧异的表情,亨利发现自己得稍作解释。

“我昨天拿错别人的网球拍了,”他表示,“我实在太蠢了,所以只好过来还球拍,顺便把自己的拿回来,我设法弄到一些汽油,便开车过来了。”

他温和地看着劳拉。

“你拿到球拍了吗?”

“是的。”亨利说,“我幸运吧?我这人非常糊涂,在法国时老是搞丢装备。”

他天真地眨眨眼。

“既然都来了,干脆顺便拜访一下雪莉。”

他是不是有一丝丝尴尬?

但这并不损劳拉对他的喜爱,真的,她觉得这样比自负凌人来得好。

这年轻人颇讨人欢心,劳拉可以明显感受到他的魅力,但心中却有股莫名的敌意。