第二章 在路上(第2/2页)

“更多?”

“雨衣,华生,别忘了我刚才的说的那个‘雨衣’的比喻。迈克罗夫特需要材料来证明他的调查是合理的,而艾米琳·拉-维克托莱小姐很可能会为我们提供踏进伯爵领地的入场券。”

我们沉默了片刻,我凝视着窗外一掠而过的乡村房屋,它们随同黯淡的天光逐渐变暗,上方是愈加黑沉的乌云密布的天空,远处有闪电划过,这样的景象对我们的跨越海峡之旅而言,似乎并非好兆头。我转身看着福尔摩斯。

“还有就是孩子的问题,以及那位女士本人遭到的袭击。”

“说得对。”

“嗯,她肯定吓坏了,从她的信来看。”

“确实。她要求我用化名回复,说明她受到了监视。依我看,我们必须尽快找到她。”

“可这个艾米琳·拉-维克托莱究竟是何许人?”

“你听没听说过一位叫‘樱桃切丽’的歌手,华生?”

“我得承认,我没听说过。‘娱乐’对我而言,无非就是坐在炉火旁安静地读一本书,仅此而已,你知道的,福尔摩斯。”

“哈!太谦虚了!除此之外,你还是个百发百中的神枪手、有赌博的习惯、爱读黄色封面的小说(1),而且喜欢——”

“福尔摩斯!”

然而我的朋友实在对我了如指掌。“‘樱桃切丽’如今在巴黎炙手可热,被宣传者誉为‘非凡的女歌手’,红遍了‘黑猫’和‘加莱特磨坊’等地(2),每个有她出现的夜晚,观众们都会为之疯狂。”

“黑锚?”

“黑猫,华生,‘黑猫’是有名的私人会所,去年我在法国工作期间访问过那里两次,那儿的音乐表演很了不起,顾客大都是名流,连装饰墙壁的艺术品都格调高雅。”

“但我还是不明白其中的联系。”

“别着急,我的好医生,你会明白一切的。现在先好好休息,因为我们还有工作要完成。我们会听到这位女士唱歌的,也许今天晚上就能。”

我叹了口气。“她至少长得不错吧?”我问。

福尔摩斯笑了。“啊,已婚男人竟然也说这种话!你大概不会失望的,华生。一个法国女人即便不是美女,也会是一件艺术品,而且必有超越其他女性之处。”说着,他拉低帽檐,盖住眼睛,靠在椅背上,很快便睡着了。

————————————————————

(1) 译注:黄色封面小说是19世纪下半叶在英国出版的一种大众化的廉价小说。

(2) 译注:这两处都是19世纪巴黎的著名娱乐场所。