第七章 波洛偿还债务(第3/4页)

“你猜不出来吗?”波洛笑着问。

“猜不出来。你能吗?”

“哦,是的,不久前我有个小想法,并且结果已经证明是正确的。”

“你从没告诉过我。”我有些责怪地说道。

波洛抱歉地摊开双手。

“请原谅,我的朋友,你绝对不会认同的。”他诚恳地转向我,“告诉我——你现在觉得他不应该被捕吗?”

“可能吧。”我迟疑地说,因为我真的一点儿也不关心阿尔弗雷德·英格尔索普的命运,并且我觉得使劲吓一吓他也没坏处。

波洛专注地看着我,叹了口气。

“算了吧,我的朋友,”他换了个话题,“不说英格尔索普先生,你怎么看审讯中的证词?”

“哦,基本都在我的意料之中。”

“你没感到有什么古怪吗?”

我的思绪飘向了玛丽·卡文迪什,对这个问题闪烁其词:

“哪方面?”

“唔,例如劳伦斯·卡文迪什先生的证词?”

我松了口气。

“哦,劳伦斯!不,我没这么想,他一向都是个紧张的家伙。”

“他说他母亲可能是因为吃补药而意外中毒,你不觉得奇怪,嗯?”

“不,我不觉得。医生当然会嘲笑这个说法,但是作为一个外行人,这么想是很自然的。”

“但劳伦斯先生不是外行。你亲口告诉过我他开始学的是医学,还获得了学位。”

“是的,没错。我从没想过这一点。”我很是吃惊,“是很古怪。”

波洛点点头。

“首先,他的举止很特别。他是全家人中唯一能认出士的宁中毒症状的人,而且我们还发现他是唯一坚持自然死亡观点的人。如果是约翰先生,我就能理解。但是劳伦斯先生——不!那么,今天,他所提出的意见,他自己也知道是非常荒谬的。这很值得思考,我的朋友。”

“的确令人费解。”我同意。

“还有卡文迪什太太,”波洛继续说道,“这是另外一个没有说出自己所知全部事实的人。你怎么看她的态度?”

“我不清楚。她应该是在保护阿尔弗雷德·英格尔索普,真是无法想象。然而看起来就是这样。”

波洛深思着点点头。

“是的,这很可疑。有一件事可以肯定,她无意中听到的‘私人对话’大大多于她愿意承认的。”

“而且,她还是最没有可能弯腰偷听的人。”

“完全正确。她的证词向我表明了一件事。我犯了个错误。多卡丝很对。那天下午争吵发生的时间比较早,大约是四点钟,就像她所说的。”

我好奇地看着他,一直想不通他为什么这么看重吵架的时间。

“是的,今天冒出来很多稀奇古怪的事。”波洛继续说,“包斯坦医生,那天早上在那个时间,怎么就穿戴整齐了呢?我很惊讶没人评论这件事。”

“我相信他失眠。”我含糊地说。

“这是一个很好或者很糟的解释,”波洛说,“它涵盖了一切,却什么也没说。我会盯着我们聪明的包斯坦医生。”

“证词中还找出了什么错误?”我讥讽地问。

“我的朋友,”波洛严肃地说,“当你发现人们没有对你说实话——当心!现在,除非我是大错特错,今天的聆讯中只有一个人,最多两个人,没有保留或者欺骗地说了实话。”

“哦,得了吧,波洛,我就不列举劳伦斯或者卡文迪什太太了,但是约翰,还有霍华德小姐,他们说的肯定是真话吧?”

“他们两个人,我的朋友?一个,我承认,但是两个——”

他的话带给我一种不愉快的冲击。霍华德小姐的证词虽然不重要,但说得如此直截了当、坦率明确,这让我从未怀疑过她的真诚。然而,我非常敬重波洛的判断力——除了我把他描述成“愚蠢的猪头”的时候。

“你真的这么认为吗?”我问,“霍华德小姐似乎一向对我都很诚实——诚实得我都快不安了。”

波洛好奇地看了我一眼,我完全没领会到其中的含义。他想说些什么,不过忍住了。

“默多克小姐也是,”我接着说了下去,“她没有什么不诚实的。”

“是没有,不过,她睡在隔壁却一点儿动静也没听到,这很奇怪; 而卡文迪什太太,在房子的另外一边,却清楚地听见桌子倒地了。”

“呃,她还年轻,并且睡得正酣。”

“啊,没错,确实!她肯定是个著名的冬眠动物,就是那个!”

我不是很喜欢他那种腔调,可就在这时,一阵有节奏的敲门声传进我们的耳朵里。我们朝窗外看了看,发现两位侦探正在下面等着我们。

波洛抓起帽子,使劲捻了捻胡子,仔细地弹了弹袖子上想象中的灰尘,示意我走在他前面下了楼,和两个侦探一起前往斯泰尔斯庄园。