第二十章 马普尔小姐有了主意(第2/5页)

“她没说……没说什么……没解释一下发生了什么吗?”克洛蒂尔德小姐问。

她看起来不太感兴趣,马普尔小姐心想也许她只是表现得不那么感兴趣,但又觉得不是。她觉得克洛蒂尔德小姐心里正想着完全不相干的事。

“您觉得那是一起意外吗?”马普尔小姐问,“还是认为莱斯利-波特太太的侄女所说的话里——她说她看见某人推动一块大石头——蕴含着什么?”

“这个,我想如果那两个人是这么说的,那么他们肯定看见了。”

“是的,他们两个都这么说,”马普尔小姐说,“虽然说的并不完全一样。但这也是很正常的。”

克洛蒂尔德奇怪地看了看她。

“您似乎对此很感兴趣。”

“哦,这事听起来不太可能。”马普尔小姐说,“不像真实发生的,除非……”

“除非什么?”

“呃,我只是好奇罢了。”马普尔小姐说。

这时格林太太回来了,她问:“您好奇什么?”

“我们正在说那场意外,或者不是一场意外。”克洛蒂尔德说。

“是谁——”

“他们说的听起来很古怪。”马普尔小姐又说。

“这地方有些什么,”克洛蒂尔德突然说道,“融于空气,驱散不掉。自从……自从维里蒂死后,几年过去了,但还是没能驱散。这里有阴影。”她看了看马普尔小姐,“您也这么想,对吗?您不觉得这里有阴影吗?”

“哦,我是个外地人,”马普尔小姐说,“跟您和您的妹妹们不一样——你们住在这儿,认识那个死了的女孩儿。我想她是个非常迷人、漂亮的女孩儿,就像布拉巴宗副主教所说的那样。”

“她是个可爱的女孩儿,也是个可爱的孩子。”克洛蒂尔德说。

“真希望我能更了解她。”格林太太说,“那时候我住在国外,我丈夫和我回国度过一次假,但绝大部分时间在伦敦,不常来这儿。”

安西娅从花园回来了,手里捧着一大束百合花。

“葬礼之花,”她说,“正好适合今天,不是吗?我要把它们放在一个大花瓶里。葬礼之花。”她忽然大笑起来。一种怪异的、歇斯底里的傻笑。

“安西娅,”克洛蒂尔德说,“别……别这么做。这样……这样不好。”

“我要把它们放进水里。”安西娅愉快地说着,走出房间。

“说真的,”格林太太说,“安西娅,我不觉得她——”

“她的情况更差了。”克洛蒂尔德说。

马普尔小姐好像什么都没听见。她拿起一只小小的搪瓷盒,用一种赞赏的眼光看着它。

“她可能会把花瓶打破。”拉维妮娅说着,走出了房间。

马普尔小姐说:“你们很担心你们的妹妹安西娅,对吗?”

“唉,是啊。她的精神一直有些错乱。她年龄最小,而且很娇弱。最近,我想她的情况越来越差了。她做事不知轻重,时不时会莫名其妙地兴奋,对应该严肃对待的事情发出神经质的大笑。我们不想——呃,把她送到什么地方去——您知道。我想她应该接受治疗,但我觉得她不愿意离开家。毕竟,这是她的家。虽然有时候……非常艰难。”

“生活中总是有艰难的时候。”马普尔小姐说。

“拉维妮娅说要离开这里,”克洛蒂尔德说,“说要再到国外生活。我想是去陶尔米纳 [1]。她和她丈夫去过很多次,感觉很开心。她跟我们一块儿住了好多年了,但她似乎很渴望出门旅行。有时候我会想……有时候我觉得,她不喜欢跟安西娅住在同一屋檐下。”

“哦,亲爱的,”马普尔小姐说,“我听说过很多相似的麻烦事。”

“她怕安西娅,”克洛蒂尔德说,“很明显她怕她。真的,我一直跟她说没什么可怕的。安西娅只是有时候有一点傻,您知道,她想法古怪,说话也奇怪,但是我不觉得她有危险性……呃,我是说……哦,我不知道我说的是什么意思……我是说做什么危险的事,或者离奇、怪异的事。”

“从来没出现过这种麻烦事吗?”马普尔小姐问道。

“哦,没有,从来没有这种事。有时候她会神经发作,变得厌恶他人。她嫉妒心很强,您知道,在很多事上。嫉妒,大惊小怪的。我想不明白……有时候我觉得最好卖掉这座房子,彻底离开这儿。”

“您很痛苦,对吗?”马普尔小姐说,“我想我可以理解,带着过去的记忆住在这里,对您而言非常痛苦。”

“您了解这种感受,对吗?是的,我看得出来您能理解。没人能帮我。我脑子里总想着那个讨人喜欢的可爱孩子。她就像我的女儿,虽然她是我最好朋友的女儿。她非常有才华,是个聪明的姑娘,一个优秀的艺术家,在艺术课程和设计方面都很出色。她做了大量的设计,我很为她骄傲。然而,卑鄙的恋爱关系,那个折磨人的家伙。”