第五章(第2/4页)

“我看,”梅尔切特说,“我们最好去见见杰弗逊先生。你说呢,哈珀?”

哈珀警司同意了。

2

普雷斯科特先生陪他们上楼去康韦·杰弗逊的套房。房间在二层,从这里能俯瞰大海。梅尔切特随口说:

“他过得不错,是吧?有钱人?”

“我想他确实很富有。他花钱很大方,订最好的房间,按菜单点菜,昂贵的葡萄酒——什么都是最好的。”

梅尔切特点点头。

普雷斯科特先生敲了门,里面传来一个女人的声音:“请进。”

经理走进门,其他人跟在他后面。

普雷斯科特先生带着歉意对靠窗坐着的女人说:

“抱歉打扰你,杰弗逊夫人,这几位先生是——警察局的。他们迫切地想和杰弗逊先生谈一谈。呃——这是梅尔切特上校——哈珀警司,警督——呃——斯莱克——这是杰弗逊夫人。”

杰弗逊夫人对经理介绍的人一一点头。

一个普通女人——梅尔切特对她的第一印象。接着,她嘴边浮现出一抹微笑,开口说话,于是他改变了看法。她的声音极富感染力和魅力,淡褐色的眼睛清澈明亮,非常美丽。她衣着普通,但很得体。他判断她大概三十五岁。

她说:

“我公公正在睡觉。他身体不好,这件事对他打击很大。我们不得不请了医生。医生给他用了镇静剂。我想他一醒来就会见你们的。我能帮上什么忙吗?请坐吧。”

普雷斯科特先生急着离开,便对梅尔切特上校说:“那么——我能做的就是这些吗?”在征得允许后,他感激不尽地走了出去。

随着房门在他身后关上,屋内的气氛变得轻松而更适于社交。艾黛莱德·杰弗逊能让气氛变得悠闲宁静。她是这样一个女人,从不发表惊人之语,却能让别人放松并侃侃而谈。这时,她以恰到好处的方式说:

“这件事让我们都很震惊。我们经常见到这个可怜的女孩。真是让人无法相信。我公公非常难过。他很喜欢鲁比。”

梅尔切特说:

“据我所知,是杰弗逊先生向警方报告了她的失踪?”

他想看她听了会有什么反应。有一点儿——仅仅是一点儿——恼火?担忧?他无法确切地说出来,但的确有什么,而且在他看来,她显然在强打精神,似乎要处理一件令人不快的事务。

她说:

“是的,是这样。他身有伤残,很容易不安和担忧。我们尽量说服他一切都好,那女孩肯定是有什么事情,而且她肯定不想让警方知道。可是他坚持要这样做。呃,”她轻轻打了一个手势——“结果他是对的,我们错了。”

梅尔切特问:“杰弗逊夫人,你对鲁比·基恩到底了解多少?”

她想了一下。

“这不好说。我公公很喜欢年轻人,喜欢有他们围绕在身边。在他看来,鲁比是一种完全不同类型的人——她没完没了的闲扯让他觉得有趣。她经常和我们一起坐在酒店里,我公公还带她出去兜风。”

她的语气表明她不想对此表态。梅尔切特想:“其实她知道得比这个更多。”

他说:“关于昨晚发生的事,你能就你所知道的讲一下吗?”

“当然,不过有用的信息很少。晚饭后,鲁比到休息厅来,和我们坐在一起。舞蹈表演开始后她也没有离开。我们打算稍后打桥牌,不过还在等马克,就是马克·加斯克尔,我的妹夫——他娶了杰弗逊先生的女儿——他有些重要的信要写。我们还要等乔西,她是我们桌上的第四个人。”

“经常这样安排吗?”

“是的。乔西是一流的桥牌手,当然她人也很好。我公公很喜欢玩桥牌,只要有可能他就会找乔西而不是别人来做第四个牌友。自然,她要给大家都安排好四个人,不能总和我们一起玩,不过只要可能,她总会和我们一起,再说,”她眼睛里流露出笑意——“我公公在这家酒店花了不少钱,所以经理很愿意让乔西来讨好我们。”

梅尔切特问:

“你喜欢乔西吗?”

“是的。她很幽默,总是很快活,做事努力而且似乎很享受自己的工作。虽然没有受过很好的教育,但她很精明,而且——从来不装腔作势。她很自然,毫不矫揉造作。”

“请继续说,杰弗逊夫人。”

“就像我说的,乔西要安排四人一组打桥牌,马克在写信。于是鲁比和我们坐在一起多聊了一会儿。后来乔西过来了,鲁比就去和雷蒙德做第一场舞蹈表演。雷蒙德是个职业舞蹈家和网球手。鲁比跳完回来时马克刚刚加入我们。然后她就去和一个年轻人跳舞了,我们四个开始打桥牌。”

她停了下来,做了一个无奈的手势。

“我知道的就这么多!她跳舞的时候我只瞥了她一眼,玩桥牌需要注意力集中,我几乎没看舞厅的玻璃隔断。午夜时,雷蒙德神情不安地来找乔西,问鲁比在哪里。当然,乔西想让他闭嘴,可是——”