第三章(第2/3页)

“你这个顽固的老家伙,”我说,“我的头脑也不——”

这时,敲门声打断了我的话。波洛叫了一声“请进”,我的女儿朱迪斯走了进来。

虽然我一向不擅长描述,但我还是想给大家介绍一下我的女儿。

朱迪斯身材修长,无论何时都挺胸抬头。她长着一对笔直的黑眉,面颊与下颌的线条秀美而朴实无华。她面色严肃,略带讥讽之色。在我看来,她带有一种悲剧的气质。

朱迪斯没有上来亲吻我——这样的事她是万万做不出来的。她只是微笑着对我说:“你好,父亲。”

她的笑容羞涩而略显尴尬,但仍然让我感觉到她见到我是高兴的,只不过她不善表达。

“嗯,”我说这话时感觉傻傻的,就像我每次跟年轻人聊天时一样,“我找到这儿了。”

“你很聪明啊,亲爱的。”朱迪斯说。

“我跟他说过了,”波洛说,“关于这儿的饭菜。”

“有那么差吗?”朱迪斯问道。

“你不应该这样问我,我的孩子。难道你除了试管和显微镜之外,脑子里什么都不想吗?你的中指上还沾着亚甲蓝。你丈夫的胃口可还指望你照顾呢。”

“我不会结婚的。”

“你当然会结婚。不然上帝为什么要创造你?”

“我希望上帝创造我不单单是为了结婚这一个理由。”朱迪斯说。

“但结婚显然是最重要的理由。”

“好吧,”朱迪斯说,“你给我找个好丈夫,我就好好照顾他的胃口。”

“别看她现在嘲笑我,”波洛说,“总有一天她会知道我说得没错。”

又有人敲了一下门,接着富兰克林博士走了进来。他今年三十五岁,身材高大瘦削。他有坚毅的下巴,微微发红的头发和明亮的蓝色眼睛。他是我见过的最其貌不扬的男人,而且总是心不在焉地到处乱撞。

他一头撞上波洛座椅旁边的屏风,然后马上半扭着脸咕哝着“对不起”。

我很想笑,却注意到朱迪斯依旧很严肃。我估计她早就对这种事司空见惯了。

“你记得我父亲吧?”朱迪斯说。

富兰克林博士一愣,紧张地一躲,眯着眼睛看了看我,这才伸出手,尴尬地说:“当然记得,当然记得,您好吗?我听说您会来。”说完他转向朱迪斯,“我说,你觉得我们用不用换一下衣服?如果不用的话,晚饭之后还可以再工作一会儿。如果能再准备几个切片的话……”

“不要,”朱迪斯说,“我想跟我父亲聊聊天。”

“哦,当然。哦,当然。”他突然笑了起来,那是一种表达歉意的、孩子式的微笑,“真抱歉——最近我太忙了。真是不可原谅——我怎么能这么自私。请您别见怪。”

时钟敲响,富兰克林赶紧扫了一眼。

“老天爷,已经这么晚了?糟糕。我答应芭芭拉要在晚餐前给她读书的。”

他冲着我们俩露齿一笑,然后急匆匆地出去了,出门时一头撞在门柱上。

“富兰克林太太身体怎样?”我问道。

“还是老样子,甚至还不如以前呢。”朱迪斯说。

“她病成这样真是令人难过。”我说。

“医生才郁闷呢,”朱迪斯说,“医生都喜欢健康的人。”

“你们年轻人可真刻薄!”我感叹道。

朱迪斯冷冷地说:“我只是在陈述事实。”

“尽管如此,”波洛说,“我们的好医生还是赶着给她读书去了。”

“这傻透了,”朱迪斯说,“如果那个女人想找人读书给她听,她的护士完全可以胜任。反正我是不喜欢听别人给我读书。”

“嗨,每个人的口味都不一样嘛。”我说。

“她真是个愚蠢的女人。”朱迪斯说。

“我的孩子,你这个说法,”波洛说,“我不同意。”

“她只会读一些廉价的通俗小说。她根本不关心她丈夫的工作。她的脑子也跟不上时代的步伐。只要有人肯听,她就没完没了地说她的病。”

“我还是坚持我的看法,”波洛说,“那就是她使用自己大脑里灰色细胞的方式,这是你一无所知的。”

“她是那种非常柔弱的女人,”朱迪斯说,“她总是柔声细语地喋喋不休。我估计你喜欢她那样的女人,赫尔克里叔叔。”

“不对,”我说,“他喜欢的是那种体形丰满、性格豪放的,比如俄罗斯女人。”

“你就这样把我出卖了啊,黑斯廷斯?朱迪斯啊,你父亲一直喜欢红褐色头发的女人。就因为这个偏好,他还遇到了好几次麻烦。”

朱迪斯宽容地对我们笑了笑。她说:“你们俩真是有意思。”

她转过身去,我也站了起来。

“我得先去整理行李,晚餐前可能还要洗个澡。”

波洛伸手按了一下电铃,过了一两分钟,他的贴身男仆走了进来。我惊奇地发现进来的是个陌生人。