十一 桶子源自德皮耶鲁公司(第2/2页)

“菲力克斯订的吗?”班里冲口而出,“对不起,打断你了。”

职员走了进来,将资料放在第尼的桌子上。第尼翻了一下,抽出其中一张交给班里。

“这是三月三十日早上菲力克斯寄过来的信,里面附有一千五百法郎,是纸币。信封上盖的是伦敦的邮戮。”信是用钢笔写的,内容如下:

伦敦西区,托特那·科特路,西嘉坡街一四一号

一九二一年三月二十九日

巴黎,库鲁雷尔,康班逊道,布罗班斯街,德皮耶鲁公司启敬启者:

欲购贵公司在卡比西大道展示厅入口左侧的群雕雕刻品:两人坐着,一人站立的女性群雕。左侧的装饰品里再无同样的了,我想不至于弄错。

无论如何,请尽快寄来。

我不知道确切的价格,想大约一千五百法郎左右。随信附上这一笔款项,如若不够请告知。

有事必须马上回英国,不能亲自前往订购。

莱恩·菲力克斯

“我想将信保留一段时间,可好?”班里问。

“没问题。”

“你说他附在信封里的是纸币,也就是说,我们不能像银行兑换的支票或其他票据,可据此查出支付人是谁了?”

“是的。该说的我都说了。我们收到信便将群雕立刻打包寄了出去。货品价值一千四百法郎,我们将剩下的一百法郎放在桶里寄还给他。桶子保了全险。”

“桶子?群雕是用桶子装载的?”

“为了发送这类货品,我们特制两种规格的又结实又笨重的桶子。这是我们深以为傲的经营特征。桶子比起一般的木板箱要简单,但安全。”

“我们把桶子运来了。请帮忙鉴定一下。一,看看是否就是贵公司的;二,是的话,请核对一下是否就是寄给菲力克斯的那只。”

“很不巧的是,那是由展示厅寄出去的。有空的话,请将桶子送到那儿,我会要那儿的负责人帮忙的。我还是跟你们一起去吧。这事不解决,我不放心。”