七宗罪之骄傲(第3/18页)

女孩儿连忙起身行了个礼,提着一个木桶离开了。

嬷嬷最后笑着对看门人说:“谢谢,皮埃尔,请将神甫的行李送到客房去好吗?再告诉丽莎·杜蒙泡点上好的红茶送过来。”

看门人说了声“是”,退出去了,顺道关上门。

室内安静下来,嬷嬷邀请我在办公桌前坐下。“这里的家具有点旧了,特别是椅子不太好用,请您将就些。”她笑着说,“我现在正缺钱呢,也没办法换新的。不过想一想,物质上的辛苦也正是对意志的磨炼。”

我打量了一下四周,便知道她说的是实话。这件办公室虽然宽敞,但里面的家具实在没多少。办公桌虽然宽大,不过已经有很多斑驳的痕迹,看上去年代久远,几把椅子也是如此,连沙发也没有。背后熊熊燃烧的壁炉因为熏烤而发黑,积累了不少灰烬,有些已经堆积到了护栏外头。在靠近窗户的地方有一张床,挂着帷幔,旁边还有个大衣柜。

“我最近睡在这里。”嬷嬷看到我的目光,解释道,“学校里又收了六个女孩儿,从八岁到十三岁。这样我就不得不把卧室先腾出来,让她们有个地方住。我想,其实自己待在办公室里的时间已经比待在卧室的时间多了,所以干脆晚上住下吧,没办法,等到募捐的款项来了就好些了。”

“原来是这样,”我点点头,从口袋里掏出一个信封,递给她,“但愿这件礼物能让您高兴一下。”

雅克琳嬷嬷疑惑地打开信封,从里面拿出了一张支票。“哦,”她捂住胸口,“我该说什么呢?上帝会保佑您的,神甫,您真是天使。所有的孩子都会感谢您的。”

我摊开手,低头接受了她的感谢。

“原本我以为又不得不找克罗艾给我一些临时赞助,现在看起来不必了。”

她说的是接受她财产的侄女。每当学校有些困难的时候,嬷嬷会找她先救急。我猜有时候那姑娘会对无穷无尽的求助信感到疲惫。“我想克罗艾·方丹小姐一直都在资助您,不过太频繁地找她总归不好,有些事我们也能做到。”

“她乐意这样做的,”嬷嬷朝我眨眼,“要知道她原本一年连五百法郎的收入都没有,而我馈赠给她的财产能带给她差不多两千法郎的年金。要靠近上帝就不能占有财富,她得明白这个道理,所以她愿意为自己的天堂之路搭几级台阶。”

我不置可否,毕竟这个话题令外人难以插话。

外面响起了敲门声,嬷嬷说了声“请进”。一个中等个子的红发姑娘走进来,她大约十七八岁,微微有些胖,但是长得很漂亮,即便穿着朴素的白衬衣和黑裙子,依然让人觉得如果穿上漂亮衣服,她和一位富家小姐没什么区别。

雅克琳嬷嬷冲她笑道:“谢谢,丽莎,请把茶放到桌上来。”

那姑娘照做了,并且为我斟了一杯。

“今天晚上九点钟的时候,请你到我这里来一趟,我得把下一周的值日表排出来。”

“好的,嬷嬷。”那姑娘朝我们行了一个屈膝礼,退出去了。

我喝着热乎乎的红茶,感受到壁炉那边传来的阵阵热气,身子一阵放松。雅克琳嬷嬷笑眯眯地看着我:“哦,今天晚祷的时候,为孩子们布一次道吧,亲爱的神甫。”

这临时的任务我可没料到,第一个反应就是推脱,可嬷嬷用她的笑容毫不留情地拒绝了。“她们需要您,”她这样斩钉截铁地说,“我知道,她们现在还小,所以魔鬼会轻而易举地攻陷她们的心防。我们得为她们引路,我们得这么做,神甫。”

好吧,我还有拒绝的余地吗?

“不过,主题是什么?”

“谦卑,神甫。”嬷嬷严肃地说,“这些姑娘都是好孩子,尽管她们的出身不好,又缺乏教养,可她们本质上是能让我们充满期望的好孩子。最重要的一条就是她们得在上帝面前谦卑,得压制住她们任性的脾气。”

我笑了笑。“您是由之前那两个女孩想到的吗?她们好像犯错了。”

雅克琳嬷嬷叹了口气。“其实也不算错。刚才那个个子矮一些的姑娘叫做玛蒂尔达·杜瓦尔,高瑟小姐带走的艾梅妮是她的妹妹,那孩子的脑子有些迟钝。她们姐妹俩的母亲是个妓女,从巴黎回到阿郎松后就病死了,于是学校收留了她们。学校里每年都会有些体面的家庭来收养孩子,我希望艾梅妮是其中一个幸运儿。她需要更好的环境,被更细致地照顾。所以每次有人来,我都会叫她出来见一见。”

“玛蒂尔达反对?”

嬷嬷愣了一下,无奈地点点头。“是的,她非常不愿意。她跟着母亲养成了一些不好的习惯,我尽量避免她影响到艾梅妮。现在有一位来自巴黎的先生,还有他的太太。他们有三个儿子,迫切地想再多一个女儿。我调查得很清楚,那位先生和夫人非常虔诚,而且富有,艾梅妮会很适合他们家的。但是玛蒂尔达仍然死活不愿意,她完全不讲道理,固执己见。”