四十二(第2/2页)

***

二十九年来,阿朗索·塞瑟多提一直困在轮椅上。除电视外,他了解世界的途径就是心爱的笔记本电脑,这是一台高端机型的电脑,带有各种高科技的花哨功能,除了不能帮他冲咖啡之外能做各种各样的事情。

不久之前,他刚刚登录了他最常浏览的网站之一,点击网络摄像头的链接之后,他径直接入了纽约时代广场。然而他很快就腻烦了,没过几分钟就切换到威尼斯。

他摆弄着摄像网络,看着大运河上来往穿梭的贡多拉、在圣马可广场游玩的游客、还有载着乘客去往下一站旅程的水上巴士。

而后,他差点儿从椅子上摔下来。

“这他妈的究竟是……1”他惊呼一声。

他把隔壁房间的父亲叫过来,打开笔记本,指着屏幕上的场面。

“我们得告诉别人2。”他说。

***

爆炸中止了会议,两个挪威人返回了他们在岛屿尽头租住的公寓,而德弗赫勋爵则跑去调查爆炸事故,只留下提摩西爵士和其他人商讨合同的细节。

“我不知道,”温特伯顿叹了口气,“他们过于急进,而且不能给我们百分之百的保证。我们必须知道俄罗斯人会作何反应,在此之前我不会签署任何文件。”

“那可能就太迟了。”施耐德争辩道,又从雕花玻璃酒瓶里倒了一杯白兰地。“我们该怎么解释?”

提摩西爵士走到窗前,目光越过三个山顶落在发生爆炸的方向。“你觉得其中有联系吗?”

温特伯顿疑惑地看看他:“跟什么有联系?”

“爆炸。”

“当然不,”温特伯顿回答,“怎么会呢?”

提摩西爵士摇摇头。“只是个想法而已,”他说,“总而言之,我们该怎么办?该怎么跟国内的股东们说?”

“就说一切按计划进行,准备好钱,我们会叫人把钻机设备运到北极圈去。就这么说。”温特伯顿语气不太确定。

“保养钻井每天要花费近三十万美元,我们最好他妈的保证这个事情十拿九稳。”提摩西爵士说道,他的话引起了温特伯顿的主意。

“钻井设备现在在哪儿?”施耐德问。

“北海,”温特伯顿答道,“运到北极圈大概要几周时间。”

“那么我们现在就表态吗?还是等到下周法庭裁决之后?如果有人上诉怎么办?如果俄罗斯人插手了怎么办?如果庭辩推迟了怎么办?如果我们现在表态,然后整件事流产了,我们将损失一大笔钱。”提摩西爵士不禁出言告诫。

“你也听到他们说的话了,俄罗斯人没什么理据。他们拿不出上诉的论点,即便有,也不过是拖延的策略罢了。”温特伯顿试图像说服房间里的所有人一样,想要说服自己。

“那也会让我们损失不少钱。”提摩西爵士重申。

“听着,”听过争辩后施耐德插了进来,“我们都知道这是一项高风险高回报的合作。还是老样子,我认为我们应该继续计划,而且动作要快。钻井设备什么时候能到位?”

众人看着他,幡然顿悟。

“下周,”温特伯顿说,“下周。”

“深海钻探设备很难弄到,可能性非常低。我们必须马上表态。”施耐德推断道,“打电话给伦敦那边,咱们行动起来吧。”

就在这时,门被撞开了,一支枪筒对着他们。

“跪下,先生们!手放在脑后。”

“你是谁?”施耐德先生又惊又疑地低声吼道。

“我们以挪威政府的名义行事。”意大利安全专员说道。


1 此处原文为意大利语Cosa diavolo

2 此处原文为意大利语Abbiamo bisogno di dire a qualcuno