第一部 04(第2/2页)

这个地名让我全身一震,那是一种恐惧的战栗,多年来几乎不曾稍减。“博德鲁姆,”她说—而这个地名就像某个远处船难的遗骸冲上岸。“真的?”我镇静地说,努力压下骚动的思绪。然后我脑中的现实感提醒自己,我只是这个案子的受邀顾问而已,于是忽然大感解脱。我再也不想跟那个地方有任何瓜葛了。

我回到89号房。布瑞德利看到我,我告诉他,我想那张纸片上的号码,是某个电话号码的前段没错,但我想不是加拿大。我解释了那份月历的事情,他说他夜里稍早看到了,也一直念念不忘。

“博德鲁姆?博德鲁姆在哪里啊?”他问。

“要跑远一点。在土耳其—全世界最热门的避暑胜地之一。”

“那纽约的康尼岛呢?”他问,面不改色。

“很像,”我告诉他,想象着港口停满了奢华游艇,众多优雅的别墅,丘陵间一座小小的清真寺,一家家取了意大利文或英文名字的小餐馆里,充斥着荷尔蒙和十美元的卡布奇诺咖啡。

“你去过那里吗?”布瑞德利问。我摇摇头—有些事情,政府是规定我不准说的。

“没有,”我撒谎。“她为什么要拨电话给博德鲁姆的人?”我好奇地说,改变话题。

布瑞德利耸耸肩,不想妄加揣测,然后心事重重地说:“大块头也查出了一点不错的结果。”他说,指着房间另一头的彼得森。“阿佛瑞兹在旅馆档案里找到的那张不是学生证—当然了,上头的名字是假的—而是纽约市立图书馆的借书证。”

“啊,很好,”我说,没什么兴趣,“凶手是个知识分子呢。”

“不见得,”他回答,“根据图书馆的数据库,她一年来只借过一本书。”他暂停一下,凝神看着我,“是你写的书。”

我瞪着他,一时说不出话来。难怪他心事重重。“她看过我的书?”我最后终于勉强说。

“不光是看过,我敢说,还仔细研究过。”他回答,“就像你之前说过的—你没见过几桩谋杀案比这个更专业。现在我们知道为什么了:拔掉的牙齿、除菌喷雾—你书里全写过,不是吗?”

我完全明白,仰天叹道:“她从不同的案子里撷取各种手法,用在这个案子里—如何杀人、如何掩饰。”

“一点也没错,”布瑞德利说,然后,他很难得地微笑了,“我只想说谢谢,现在我得去找这位你的分身,全世界最厉害的高手。”