大利拉[1]的诱惑(第3/4页)

“现在,”桑戴克说,“我们下一步要做的就是把这张图放大。虽然现在还不着急做,但是早晚都要做,而且我的助手已经将所有的器具都准备好了,如果二位没有什么意见的话,那么我们现在就开始。”

对于他的这个提议,两位女士欣然同意,甚至很好奇我们下一步具体的行动。于是我们便一起上了二楼——那里可是天才比德的王国。

我是第一次来到这个神秘的王国,我发现自己同身边这两位女士一样,对这里充满了好奇。我们进入的第一个房间很显然是一个工作室,因为里面放着一张很小的木工工作台、一张金属工作台、一具车床,还有很多我根本不知道是做什么用的机械器具;这个地方很干净,看上去倒不像工作室了。桑戴克也注意到了这一点,当他的目光扫过干净的工作台和地板时,他的嘴角微微向上翘了一下。

从这个房间穿过去就是实验室。实验室被分成两部分。一边供化学实验用,墙上钉着放试剂的架子,实验台上整整齐齐地摆满了烧瓶、蒸馏器等设备。而另一边则放着一套巨型且复杂的摄影设备,相机前端的镜头还被固定着,镜头的两边还接出两把平行的指标尺,在指标尺中间还有一个像书架一样的架子。

当桑戴克向我们解说这些器材时,比德正将指纹模固定在架子上。

“你们看,”桑戴克说,“我经常要检查一些支票、签名,还有其他有争议的文件。以我这双明察秋毫的眼睛,再配上这个放大镜,什么重要的细节我都能检查出来,但是我不能将这双眼睛借给法官或陪审员,所以只能给他们一张放大的照片,让他们用它和原件做比对验证,这样就方便多了。小东西被放大后,常常会暴露出我们意想不到的特征来。举个例子来说,你一定看到过许多邮票,可是你是否留意过一便士邮票的上方角落有一些小白点呢?还有花冠两侧的观叶植物,都是不同的?”

吉伯尔小姐点点头,承认自己从未注意过这些。

“我想没有几个人会注意到这些,除了集邮的人。”桑戴克继续说道,“但是现在我们只要看一眼这种被放大的图,就会发现许多原本被我们忽略的细节,你想不注意它们都不行。”

桑戴克一边说着,一边从抽屉里将一张八寸长的邮票放大图取了出来。

女士们在看到那张被放大的杰作时惊讶不已,比德倒是很自然地继续工作。此时的指纹模已经被固定在架子上了,一道强烈的光芒从一盏白炽灯中放射出来,又透过抛物线状的反射器,将光线聚焦在指纹模上。照相机则沿着指标尺被拉到了一个适当的距离处。

“上面这些数字是什么意思啊?”吉伯尔小姐指着指标尺上的刻度好奇地问。

“噢。这些只是放大或缩小的倍数,”桑戴克解释道,“当指标指在0刻度的地方时,表示相片上的东西与原物体大小相同;当指标指在比方说‘4x’的地方,那么就表示宽和长都被放大四倍。你看,它现在就指在了‘8x’的地方,所以我们拍的这张照片的长和宽就是原来指印的八倍。”

这时比德已经将相机的焦距调好了,我们从银幕上看到了被放大的图。然后我们暂时退到了另一间用来做微生物实验的小屋里,比德则继续留在他的实验室冲洗照片。过了一会儿,比德小心翼翼地将一张湿透的底片拿了过来,底片上呈现着一个丑怪的大拇指印的透明纹路。

桑戴克马上接过急切地仔细察看着,不时点点头表示满意,然后告诉霍比太太,她们这次到这来的目的已经达到了,十分感谢她们的帮助。

“我很高兴来这一趟。”吉伯尔小姐笑着对我说。此时我们已经缓步走在米契法院附近的小路上,霍比太太和桑戴克则走在前面。“我也很高兴能够看到那些奇异的设备。它们使我真正感受到这起案子的进展,我不得不承认桑戴克医师的确有一些看法。我的希望之火又被燃起了。”

“我和你有同样的感觉,”我回答道,“虽然我现在还不是真正了解其中的奥秘,但是我认为如果没有什么重大的理由使他信心百倍,我想他应该不会在这件案子上花这么多时间和精力。”

“谢谢你这么说,”吉伯尔小姐温柔地看着我说,“如果可以,你愿意再告诉我一点好消息的,是吗?”

她用那种期盼的神情望着我,令人爱怜,我的内心很矛盾,好像马上就要背叛桑戴克一样。

好在我所知道的东西不多。当我们走到旗舰街时,霍比太太早已坐在马车里了。吉伯尔小姐在上马车前把手伸向我,我向她保证,有机会我会前去拜访她的——这时我的心里有一个声音驱使着我,一定要去拜访她。