第21章(第2/2页)

“对。”

心脏瞬间停跳,万物寂静无声。“她还跟你提过我爸爸!”

“对。”

我转动了一下座椅。“所以你知道他们是……我是说……你知道她曾在一栋寄宿公寓里住过一段时间?”

“在朗代尔。”

“泰特曼公寓。”

“对。”

但这个人的名字是大卫·林登。不是魏斯。“你父亲……他不是——”

“我的继父,约瑟夫·林登,他收养了我。我生父在我出生前就去世了。”

“你的生父是库尔特·魏斯?”

他声音中带着明显的惊讶,“你怎么知道?”

“我父亲告诉我的。但他和你母亲失去了联系,在她……离开芝加哥后。她去哪儿啦?”

“去了费城。”

费城。我对那地方的了解仅限于何奇三明治、奶酪牛排和椒盐脆饼。还有就是,W.C.菲尔兹3认为那里与死亡只有一线之隔。

电话那头传来声音,似乎是一声轻笑,“我觉得你对那里没什么好感。”

“我从未到过那里。你现在住在那儿吗?”

新一轮的沉默,压得我喘不过气。我是否跨过了某种默认的界限,问他太多问题了?我吐出一口气,吹动前额的头发。“林登先生,我不知道为什么砸脑袋——”

“砸脑袋?”

“不好意思,斯库尼克先生的朋友们经常这么称呼他。”

“原来是这样。”

我可能还能说上五秒,他就会挂电话了。“林登先生,本想联系你母亲。你知道原因吗?”

“不知道,但那已经没有意义。她很早以前就去世了。”

“抱歉。”该死。他现在真要挂电话了。他本就没有义务配合我。

又是停顿。然后他说,“福尔曼女士,我不知道为什么你觉得我能帮到你。”果然是这样。“但是,或许你可以帮到我。”

我意识到自己嘴巴张开着,下意识地又闭上。“我?帮你?”

他清了一下喉咙。“毫无疑问,你已经看出来了,我有意要调查自己的家谱。”

“是的。”

“正巧,我下周要去芝加哥出差。如果你父亲真是认识我母亲的那个杰克·福尔曼,我希望可以见见他。”

“你想要见我父亲?”

“非常想见。”第一次,他的声音听起来那么真切,不带任何伪装。

我有些飘飘然。“我问问他,但我觉得他应该会同意的。”

“好的,我过一两天给你电话。”

“我可以给你发邮件。”

“我打电话。”他语气果断。

挂掉电话后,我几乎是跳着回到床上。我的努力有了回报。当然,有个小小的问题,那就是大卫·林登不认识砸脑袋。但他母亲和本·斯库尼克之间肯定有某种联系。我会找出来的。

我脱了衣服,突然想到大卫·林登不知道他母亲和我父亲的真实关系。莱尔说爸爸是她的朋友,大卫是这么说的。我回想爸爸告诉我的事情;库尔特死后,怀着身孕、孤身一人的莱尔是怎样来找他,恳求他帮助的。大卫·林登真应该知道一下,自己的继父差一点就是杰克·福尔曼了。

非同一般的朋友!

刚刚入睡,窗户上鼓点般的雨声就把我吵醒了。我起身,打开灯。一道道的雨水顺着玻璃往下滑,积到窗台上。我关好窗户,不经意地向外瞟了一眼。路上有辆车在慢慢移动。看不清车的型号和颜色,却看到车里有两个人。

车子在我屋前放慢速度时,我冲去拿电话,把话筒从基座上扯下来。我按下9,然后按1,这时听到了关车门的声音,关门的“砰”声淹没在雨声中。我扔下电话,把帘子拉开,灯光如洪水般涌上草地。车子开走了,只留下一幅幅银色的雨帘。车子经过邻居家门时,聚光灯扫过车身。是一辆褐色的四门轿车。

我强迫自己深呼吸,直到车轮在潮湿路面上滚动的嗖嗖声消失。我把电话放回基座上。直觉告诉我,报警不管用。不管刚才外面是谁,反正都一样。

我蹑手蹑脚地下了楼,感到血液往脑门上冲。先确认所有的门都关好了,然后走进厨房,抓起一把我能找到的最大号的刀。回到楼上,把刀放在床下,看了下蕾切尔。

她睡得很安稳。总有人应该的。

1 即录音电话。

2 简·奥斯汀(1775-1817)英国著名女作家,其代表作为《傲慢与偏见》《理智与情感》,英美皆有批评家将她与莎士比亚相提并论。。

3 W.C.菲尔兹(1880-1946),美国喜剧演员,配音演员,作家。