赛尔文案件(第3/3页)

“那位先生站在门口对我说:‘我是弗兰克·赛尔文’。当时我觉得——我不知道该怎么形容,但是我是有那么一点儿失望的,这位赛尔文先生看起来就像个——嗯,像个人工草皮代理商,身材相当粗壮,脸色苍白,而且已经开始谢顶了。他大汗淋漓,显得再平庸不过。他身上还有啤酒味。

“弗兰克·赛尔文口齿不清地说:‘伟大而杰出的艺术家(想想看,他称为我‘伟大而杰出的艺术家’,我简直想踢他一脚!),我来感谢您,您是我最大的恩人。’他好像把他说的话背熟了。‘我一辈子都欠您的。所有感谢的话都不足以表达我对您的感激——’

“我急忙对他说:‘不用客气,那是我的责任。当我确定法院误判你的案子时——’

“弗兰克·赛尔文摇了摇头。他悲伤地说:‘不,先生,我不能对我的恩人说谎。我的确杀了那个老太太。’

“我大声喊叫:‘我的天哪!那你到底为什么不在法庭上这么说?’

“弗兰克·赛尔文带着责备的神情盯着我。他说:‘不,先生,我有权这么做。被告有权不认罪,不是吗?’

“我不得不说这件事太让我震惊了。

“我对他喝斥道:‘那你现在想让我怎么样?’

“‘我只是来感谢您的崇高慷慨。您还在争执中站在了我可怜的老母亲一边。上帝保佑您,崇高的诗人!’赛尔文先生说这些话时不胜悲哀,很明显他认为这是他应有的恰当的情绪。

“我大发雷霆,对他吼叫道:‘滚出去!’那个家伙一溜烟跑下楼去。三个星期过后,他在街上拦住我。他有点醉了。我无法摆脱他,我很长时间都没弄明白他到底想要什么,直到他硬拖住我向我解释。他说我把事情搞砸了,如果我没有写关于他的案件的文章,那上诉法庭会准许他的律师申诉,而他也不会白白在大牢里待七年。他说我至少应该考虑一下他悲惨的处境,对此我是有责任的,因为我干涉了他的审讯。为了堵住他的嘴,我只好塞了点钱在他手里。赛尔文两眼泪水汪汪,最后对我说了一句:‘感谢您的仁慈,愿上帝保佑您。’

“第二回他找上我就更有胁迫的意味。他说我之所以能获得世界声誉都是因为他的案子。我就是靠了他才赢得声望,为什么他就应该一无所获?我完全说服不了他,他始终认为我对他有亏欠。我只好给他更多钱。

“从那以后,他越来越频繁地找我。他会坐在沙发上,感叹自己一直后悔杀死那个老太太。他沮丧地说:‘我打算自首,但是这会让你相当难堪。我仍然不知道还有什么办法能让我的内心得到平静。’我告诉你们,他的这些忏悔真够厉害的,我一直给他钱,他就一直在我面前忏悔。最后我给他买了一张去美国的机票。他是否在那里得到内心的平静就不得而知了。

“好了,这就是我一生中最大的成功。年轻的朋友们,当你们给伦纳德·乌登写讣告时,就写‘赛尔文案件让他名垂青史’诸如此类的话吧!我永远感谢他。”