第1029章 这个翻译有点粗心(第2/2页)

这对翻译来说绝对不是个什么好习惯。

当现场翻译的时候你精神溜号了没听清楚双方的话,你是不是会瞎翻译呀?

看来这个翻译是应该换一换了,你这连话都听三不听四的,到时候谁知道你翻译了些什么东西。

好在除了汽车和机械加工她没翻译外,钢铁和化肥领域她倒是翻译出来了。

布市有几个轧钢厂,有一个生产尿素的工厂,工厂里有两条年代尿素十五万吨的生产线。

一条线产十五万吨,两条线就是三十万吨,这个化肥厂在八十年代的规模可是非常大了,华国现在还不知道有没有这么大的生产线呢。

万峰上一世的妻子就是在供销社里卖化肥的,刚结婚哪会儿他经常去妻子工作的地方,对化肥也是有一些了解的。

记得那是最畅销的尿素就是辽河牌,好像就是从苏联进口的设备。

只不过那是九十年代了,不知道辽河这个化肥厂现在建没建起来。

化肥是必须要弄的,而且还是他要干的交易中的大头,先进行化肥的交易,若是有机会把这个工厂的两条生产线也拆到华国去不就发财了吗!

这个可能是非常有的,当苏联全国混乱的时候,谁还会去管这些工厂,到时候让沙米洛夫出手把它弄到华国来。

想想就令人兴奋呀!