第一百零九章 比赛还未结束(第2/3页)

胡莱把【灵犀卡】给森川淳平用上,这样他、皮特、亚当斯、森川淳平四个人之间就被光链组成了一个由数个三角形组成的矩形。

虽然失去了亚洲杯的任务奖励,让胡莱的积分有些紧张,但他也还是从中拿出九万积分,换了三张【灵犀卡】使用。

因为这是森川淳平转会来到利兹城之后第一次出场,更是第一次首发出场。

这场比赛对森川淳平在利兹城的未来,可谓至关重要。

当然胡莱因为手头不宽裕,所以也没有奢侈的为了森川淳平,就把全队都链接起来。

作为后腰,优先考虑和中场搭档配合默契,至于其他人另外再说,那不是最重要的。

这场比赛克拉克对首发阵容做出了调整,让杰伊·亚当斯和森川淳平搭档后腰,皮特居中突前,卡马拉和拉斯基分别在锋线左右两边,中间自然是回归的胡莱。

他是希望利用森川淳平在中场的拦截能力,为利兹城的进攻解决后顾之忧。

关闭系统视野后,胡莱搂住森川淳平的肩膀,笑嘻嘻地对他说:“怎么样,森川?第一场英超,有没有信心?”

森川淳平点点头:“有!”

胡莱哈哈一笑:“我就知道你小子不会知道什么叫做‘紧张’!你有没有研究沃尔德汉普顿的中场?”

森川淳平点点头:“研究过。虽然沃尔德汉普顿的主教练是西班牙人,但球队风格却很像传统的英格兰球队,很硬朗。在进攻的时候中场快速通过,不多倒脚组织,进攻主要走两边。防守的时候他们通常会进行围抢,通过压迫式的防守打断进攻方在由守转攻时的节奏……”

胡莱听了森川淳平的分析之后,连连点头,森川淳平确实是下了功夫的。

皮特·威廉姆斯见胡莱和森川淳平两个人用中国话交流,站在旁边听了半天他一个字都听不懂,既郁闷又好奇:“你们在说什么呢?”

“啊,没啥,聊聊家常。”胡莱敷衍道。

皮特:“你很明显在说瞎话,胡。我不相信你们只是在聊家常。”

“那还能聊什么呢?”胡莱摊手耸肩。

“我决定了,要去学中文!”

胡莱大惊:“你这么快就要抛弃戴尔芬了?”

“你在瞎说什么啊……”皮特很无语。

“难道不是吗,皮特?”胡莱反问,“你为了学法语,泡上了法语老师。现在你决定要学中文,岂不是要泡个中文老师?”

“胡你……”皮特话说不下去了。

就特么不应该让胡莱知道他和戴尔芬的关系!

该死的狗仔队!

然后他看向胡莱:“我不找中文老师,我找你学中文总行吧?”

胡莱很意外:“你真想学啊?”

“想学!”皮特使劲点了点头。

胡莱见状便说道:“那好吧,我先教你简单的……”

“不要‘你好再见’那种。”皮特提出要求。

“那是最基本的问候语啊,你遇到中国人就用这个打招呼,为什么不学?”

“我遇到中国人用HELLO也能打招呼,我不信中国人听不懂HELLO。我要学点进阶的。”

“嚯,小伙子口气很大嘛。那我教你两句中国俚语。学会这两句,你走遍全中国都不怕了。”胡莱说道,“第一句,用来称赞别人的。在中国当你想要称赞别人厉害、做得好、干得漂亮,类似于‘Well Done’的俚语:‘牛逼’。”

在胡莱和皮特聊天的时候,森川淳平就在旁边,不过两个人说的都是英语,而且语速不慢,他还不是很听得懂。但大致知道意思,就是皮特让胡莱教他中文……

但具体要教什么中文,他就不知道了。

结果听见了一个熟悉的发音,他惊讶地看了胡莱一眼——胡莱桑你教的是什么啊……

“‘你比’?”皮特尝试发音。

胡莱纠正他:“不是这个,是牛逼!牛逼!牛,New,逼,Bee!”

“新蜜蜂?”

“发音是这个,意思不是。中国的‘Well Done’。牛逼,New Bee!”

“哦哦,这个好!”皮特很开心,胡莱用这种方式教他发音,他一下子就记住了——中国俚语“Well Done”等于“New Bee”新蜜蜂。“New Bee,New Bee,我记住了!第二个俚语呢?”

“第二个俚语有些难,可以应用的地方也很多,具体怎么用也没有一个固定的形式。总而言之……可以用来表示惊讶,也能用来表示疑惑,还能表示无奈,用在高兴的时候也完全没问题……”

胡莱这么一说,皮特就来劲了:“对对对,就是这个,我就要学这个!”

“好吧,那你听好了,发音方面呢……类似于英语里的‘怎么了’,What's Up,念快一点。”

当胡莱把发音念出来之后,皮特很兴奋地说:“哦哦哦,这个我听你说过!在进球之后……”