第十四章 常春藤(第4/4页)

那是很糟糕的时期,主要是经由德莫特而影响了西莉亚。德莫特很难面对不幸,尤其是像这种非他应得报应的不幸(因为他工作得很好),这使得他满肚子苦,脾气很坏。西莉亚解雇了凯蒂和登曼,打算在德莫特找到另一份工作之前自己来做家务。然而,登曼却拒绝接受解雇。

她气冲冲地说:“我留下来,跟我争也没用。我会等着有工资发的那天,现在我才不会离开我的小宝贝。”

于是登曼留了下来,和西莉亚轮流分担家务、做饭、照顾朱迪。一天早上由西莉亚带朱迪去公园,登曼负责做饭和打扫,第二天早上则是登曼出去,西莉亚留在家里。

西莉亚从中发现了奇特的乐趣,她喜欢忙碌。到了晚上,就找时间继续写黑兹尔的故事,费尽苦心完成了这本书,不断参考她的威尔士笔记,然后把书稿寄给了一家出版社。说不定会有些结果。

然而,很快就被退稿了,西莉亚把退稿往抽屉里一塞,没再去尝试了。

西莉亚生活中的主要难题是德莫特。德莫特完全不讲理,对失败如此敏感,以致变得很让人受不了跟他一起生活。要是西莉亚开开心心的,他就叫她要对他的困苦起码表现出一点同情。要是她沉默,他就说她大可以试试为他打打气。

西莉亚强烈地感觉到,要是德莫特能配合的话,他们其实很可以把这时期变成愉快的经历。人在遇到困难时,最好的方法不就是含笑以对吗?

但是德莫特笑不出来,这跟他的自尊有关。

不管德莫特对她多么不好又不讲理,西莉亚都没像那次晚宴风波般感到受伤了。她了解德莫特很痛苦,而且是因她而痛苦的成分更多过为自己。

有时他跑来表白。

“你和朱迪为什么不走?带她回你母亲那里去,我现在很不中用了,我知道自己不是个适合一起生活的对象。我以前就告诉过你,遇到患难我就很不行,我受不了患难。”

但是西莉亚不肯离开他。她但愿自己能让情况变得对他比较容易些,但看来是束手无策。

随着日子一天天过去,德莫特找工作总是不成,情绪也愈来愈坏。

最后,就在西莉亚觉得自己已经完全失掉了勇气,德莫特又不断建议她回娘家去,她差点就决定要这样做时,却时来运转。

一天下午,德莫特回家来,完全像是换了另一个人似的,看来又像从前那个孩子气的年轻人了,深蓝眼睛闪烁着光芒。

“西莉亚,实在太好了,你还记得汤米·福布斯吗?我们很久没见,我去看他,只是顺便而已,他马上抓住我,他们正在找一个像我这样的人选。起薪每年八百英镑,一、两年内我就可以加薪到一千五或两千英镑。我们出去找个地方庆祝一下吧!”

那天晚上多快乐啊!德莫特满腔热情又兴奋,就像个小孩似的。他坚持买件新衣裳给西莉亚。

“你穿这种风信子蓝色很美。我……我还是非常爱你,西莉亚。”

情侣——是的,他们仍然是情侣。

那天晚上,醒着躺在床上时,西莉亚心想:“我希望……我希望德莫特永远顺利,事情不顺利时,他是那么想不开。”

“妈妈,”第二天早上朱迪突然对她说,“什么叫做‘只能共享乐的朋友’?保姆说她那个在佩卡姆的朋友就是这种人。”

“这是指某种人在你一切顺利时,他对你很好,但你遇到困难时,他就不会陪着你分担。”

“哦!”朱迪说,“我明白了,就像爸爸一样。”

“不,朱迪,爸爸当然不是这种人。爸爸担心的时候,是不开心也不很欢乐,但要是你或者我病了、不开心的话,爸爸就会为我们做任何事。他是全世界最忠诚的人。”

朱迪若有所思地看着她母亲说:“我不喜欢生病的人,他们躺在床上不能玩。昨天玛格丽特在公园时,有东西弄到眼睛里,结果就得停下来不能跑,要坐下来。她要我陪她一起坐着,可是我不肯。”

“朱迪,这样对人太不好了。”

“才不,才不是这样。我不喜欢坐着,我喜欢到处跑。”

“但要是换了你眼睛里进了东西,你也会想要有人坐下来陪你说说话,而不是丢下你跑开。”

“我不会在意的……再说,我眼睛又没有进了东西,是玛格丽特眼睛里有东西。”


[1]威尔士复兴派(Welsh Revival),二十世纪威尔士最大、最著名的基督教复兴会,成立于一九〇四至一九〇五年间,影响力远及海外。

[2]战争贷款(War Loan),指战争期间人民借给政府的资金。