第一部 劳拉—1929 第四章(第2/3页)

“为什么?她人似乎不错啊,对宝宝很用心,也有不错的介绍信。”

“是呀,我知道,她看起来没问题,可是介绍信上说,她有一年半的时间赋闲没工作。”

“因为她回家照顾母亲了。”

“他们向来都这么说的!偏偏又无法查证,说不定是某种不希望我们知道的原因。”

“你是指她有问题吗?”

安杰拉警告地瞪他一眼,指指劳拉。

“小心点,阿瑟。不,我不是那个意思,我的意思是……”

“你的意思是什么,亲爱的?”

“我也不清楚,”安杰拉缓缓说道,“只是有时跟她说话,她好像怕我们会发现什么。”

“被警察通缉吗?”

“阿瑟!别闹了。”

劳拉轻手轻脚地走开,她是个聪明的孩子,知道爸妈不想在她面前谈论奶妈。她自己对新奶妈的兴趣也不高;她苍白、黑发,讲话轻声细语,对劳拉虽然不错,但并不特别疼爱。

劳拉想到了蓝袍夫人。

“走啦,约瑟芬。”劳拉生气地说。

约瑟芬,也就是原本的杰霍沙法特,虽未积极反抗,却百般耍赖。猫儿靠在花房边睡得正香,却被劳拉半拖半抱地拉过菜园,绕过屋角,来到露台上。

“喏!”劳拉放下约瑟芬,婴儿车就在几英尺外的碎石地上。

劳拉慢慢离开,越过草坪,来到巨大的柠檬树旁,转过头。

约瑟芬不悦地晃着尾巴,开始伸着长长的后腿,清理自己的腹部,等梳理完毕,约瑟芬打个呵欠,环顾四周,又懒懒地清洗耳后,再打个呵欠,最后站起来缓缓走开,绕过屋角。

劳拉跟在猫咪后面,坚定地将它抱起来,再带回去。约瑟芬看了劳拉一眼,坐在露台上晃着长尾。劳拉一走回大树边,约瑟芬便又站起来打呵欠、伸懒腰,然后走开。劳拉再次将它抱回来,劝道:“这里有阳光啊,约瑟芬,很棒的!”

约瑟芬显然不这么想,它现在心情烂透了,甩着尾巴,耳朵往后贴。

“哈啰,小劳拉。”

劳拉惊跳回身,鲍多克先生就站在她身后,她没注意到鲍多克何时越过了草坪。约瑟芬趁隙窜到树上,得意洋洋地停在枝上俯望他们。

“猫就是这点比人类强,”鲍多克说,“想避开人时,可以爬到树上,而人类最多只能把自己关在厕所。”

劳拉有点吃惊,因为奶妈(新的奶妈)认为,“小淑女不可随便讲厕所这两个字。”

“但你还是得出来,因为会有其他人要用厕所。”鲍多克说,“你的猫可能会在树上待两三个钟头。”

约瑟芬当即展现猫儿的捉摸不定,它窜下树走向他们,然后在鲍多克的裤子上来回磨蹭,大声发出呼噜声,似乎在说:“我就是一直在等这个。”

“哈啰,鲍弟。”安杰拉走出落地窗,“你来看宝宝吗?噢,天啊,这些猫。劳拉,亲爱的,麻烦你把约瑟芬带走,放到厨房里,我还没弄到帐子。阿瑟笑我,可是猫真的会跳到宝宝身上,睡在宝宝胸口害他们闷死。我不希望猫咪养成到露台的习惯。”

劳拉将约瑟芬带开时,鲍多克忧心地目送她。

午餐用罢,阿瑟·富兰克林把老友拉进书房里。

“这里有篇文章……”他才开口。

鲍多克便直接打断他。

“等一下,有件事我想先说。你们何不把那孩子送去学校?”

“劳拉吗?我们正有此打算。等过完圣诞节,她满十一岁以后吧。”

“别再等了,现在就送去。”

“现在是学期中啊,而且威克斯小姐也很……”

鲍多克激动地发表他对威克斯小姐的看法。

“劳拉不需要爱卖弄学问的女人来教,管她有多么学富五车。”他说,“劳拉需要做点别的事,跟其他女孩相处,转换环境,否则,哪天说不定就出事了。”

“出事?出什么事?”

“前阵子有两个乖巧的小男生,把襁褓中的妹妹从婴儿车中抱出来丢进河里,他们说,因为妈妈照顾宝宝太累了。我想,他们真的相信自己是在帮忙。”

阿瑟瞪着他。

“你是指嫉妒吗?”

“没错,就是嫉妒。”

“亲爱的鲍弟,劳拉不是爱嫉妒的孩子,她从来不是。”

“你怎么知道?嫉妒是在心里发酵的。”

“她从未表现出任何迹象,我觉得劳拉是个非常贴心温和的孩子,只是感情向来内敛。”

“你觉得!”鲍多克嗤之以鼻,“要我来看的话,你和安杰拉根本不了解自己的孩子。”

阿瑟好脾气地笑了笑,他太习惯鲍弟了。