第一章(第4/5页)

“早啊,班特里。”警察局局长说,“我想最好还是亲自来一趟。此事看来很不寻常。”

“这——这——”班特里上校一时词穷,“不可思议——太稀奇了!”

“你不知道那个女人是谁吗?”

“完全不知道。我这辈子从没见过她。”

“管家知道些什么吗?”斯莱克警督问。

“洛里默和我一样震惊。”

“啊,”斯莱克警督说,“是这样。”

班特里上校说:

“餐厅里有早点,梅尔切特,想吃点儿什么吗?”

“不,不——最好先工作。海多克应该到了——啊,他来了。”

又一辆车停在门前,身材高大、肩膀宽阔的海多克医生从车上下来,他的另一个身份是法医。接着,另一辆警车里跳出两个便衣,其中一个带着照相机。

“都准备好了吗?”警察局局长说,“好,我们开始吧。在藏书室里,斯莱克说了。”

班特里上校叹了一口气。

“简直不敢相信!你知道,今天早上我妻子坚持说女佣进了房间,告诉她藏书室里有具尸体。我就是不相信。”

“当然,当然,这我完全明白。希望你夫人没有因为这事而过于紧张。”

“她很好——真的好极了。马普尔小姐从村子里来了,在这里陪着她,你知道。”

“马普尔小姐?”警察局局长紧张起来,“为什么请她来?”

“哦,一个女人需要另一个女人吧——你不觉得吗?”

梅尔切特上校笑了出来:

“我倒是觉得,你妻子想让业余侦探显显身手。马普尔小姐可是一位出名的本地侦探。有一次让我们都信服了,对吧,斯莱克?”

警督斯莱克说:“那次不一样。”

“哪里不一样?”

“那是一起地方性案件,先生。这位女士对村子里的一切确实了如指掌,但这一次可超出她的能力范围了。”

梅尔切特冷冷地说:“斯莱克,可你自己还没弄明白呢。”

“啊,等着瞧吧,先生。用不了多久我就能了结此案。”

7

餐厅里,班特里夫人和马普尔小姐开始吃早餐了。

照顾好她的客人之后,班特里夫人急忙问道:

“你怎么看,简?”

马普尔小姐抬起头,有些困惑地看着她。

班特里夫人期待地问:

“难道没让你想起什么吗?”

马普尔小姐已经赢得了这样的名声:她能把发生在乡间的琐事和更重大的难题联系起来,并以此解决后者。

“没有,”马普尔小姐一边思考一边说道,“我得说没有——至少目前没有。我只是忽然想起切蒂夫人家最小的伊迪,不过我觉得只是因为那个可怜的小女孩总咬指甲,因此门牙有点儿突出。仅此而已。当然,”马普尔小姐继续追述,“伊迪热衷于那些我称为便宜货的花俏装束。”

“你是说她的衣服?”班特里夫人说。

“没错,非常俗气的假缎子——质地很差。”

班特里夫人说:

“我知道。那些廉价小店里的东西每件都只要一个几尼。”她继续期待地问,“那么,切蒂夫人家的伊迪怎么样了?”

“刚获得第二份工作——干得不错,我认为。”

班特里夫人有点儿失望。在乡间找到可供对比的人和事是不太可能了。

“我还没想清楚,”班特里夫人说,“她到亚瑟的藏书室里来做什么。波尔克说窗户是被撬开的。她可能是和窃贼同伙一起进屋,然后吵了起来——但这根本不合理,是不是?”

“她那身打扮可不像窃贼。”马普尔小姐沉吟道。

“不像,她像是要去舞会——或是什么晚会派对。但这里根本没有派对——这附近也没有。”

“不……”马普尔小姐有些犹豫。

班特里夫人突然说:

“简,你一定想到了什么。”

“好吧,我只是觉得——”

“什么?”

“巴兹尔·布莱克。”

班特里夫人激动地喊出口:“哦,不!”她补充道,“我认识他母亲。”

两个女人看着对方。

马普尔小姐叹了口气,摇摇头。

“我非常理解你的感受。”

“塞利纳·布莱克是我能想得到的最善良的女人。她的花坛太美了——简直让我嫉妒得眼红。而且她还乐于把它们剪下送人,慷慨得可怕。”

马普尔小姐没理会为布莱克夫人辩护的话,说:

“不管怎么说,你知道,最近有很多闲话。”

“哦,我知道——我知道。亚瑟听见巴兹尔·布莱克这个名字,就气得脸色铁青。他对待亚瑟的态度真是非常粗鲁,从此亚瑟就不想听到任何人讲他的好话。他总是傻乎乎地以轻蔑的语气谈论这一代男孩——他们嘲笑人们维护自己的母校和帝国,或其他的事。还有,当然了,他的衣着打扮!”