第十一章 (第2/10页)

“恐怕我不行。这条鱼力量很大。”

“嗯,如果你愿意,就让我来。”

“你来就最好不过了。”

客人起身回到遮篷下面的阴凉处去了,蒙克坐进了椅子里。这时候是上午十点半,气温已经很高了。太阳照在船尾,阳光从水面反射回来,像刀片似的。

经过十分钟的搏斗,终于把鱼拖到了船舷边。看到船壳,那鱼又挣扎了一番,把鱼线拖出了三十码远。

“什么鱼?”客户问道。

“大海豚。”蒙克说。

“噢,天哪,我很喜欢海豚的。”

“不是瓶鼻海豚。名字是一样的,但品种不一样。也叫剑鱼。这是一种供垂钓的鱼,味道很好。”

朱利叶斯准备好了鱼叉,当剑鱼被提到船舷高度时,他熟练地伸出鱼叉,把这条四十磅重的大鱼从船边钩了进来。

“是条好鱼,先生。”他说。

“嗯,可我认为这是蒙克的鱼,不是我的。”

蒙克从椅子里出来,他从剑鱼嘴里摘下鱼钩,卸下了鱼线上的钢丝引线。朱利叶斯正要把捕获的鱼放进船尾的鱼舱,他吃了一惊。按照惯例,在把这条剑鱼钓上甲板后,应该重新把四条鱼线放出去,而不是把它们收拾起来。

“到上面去掌舵,”蒙克平静地告诉他,“我们回去。全速返航。”

朱利叶斯点点头,其实他不甚理解。他那精瘦黝黑的身子爬上梯子,到上面的驾驶舱去了。蒙克弯腰从冰箱里取出两罐啤酒,都打开后,递了一罐给客户。然后他坐到冰箱上,凝视着遮篷底下这位英国老人。

“你其实不是出来钓鱼的,对吧,欧文先生。”这不是疑问句,而是陈述句。

“确实不是我的爱好。”

“嗯。你也不是欧文先生,对吧?整个航程,我一直在纳闷。以前,曾有一位要人访问过兰利,是英国秘密情报局的大人物。”

“记性不错,蒙克先生。”

“似乎想起了奈杰尔爵士这个名字。好吧,奈杰尔·欧文爵士,我们不要兜圈子了好不好?这到底是怎么回事?”

“对不起,没跟你说实话。只是想看看,想谈谈,私密地。没什么地方比海上更私密了。”

“那么……我们要谈话了。谈什么呢?”

“恐怕是俄罗斯。”

“嗯,大国家。不是我喜欢的。谁派你来这里的?”

“哦,没人派我来。凯里·乔丹跟我讲了你的事情。前两天我们在乔治敦一起吃了个中饭。他向你问好。”

“他是好人。下次见到他时,代我谢谢他。可是你肯定知道,他现在已经退出了。你理解我说的‘退出’意思吧?退出游戏了。嗯,我也一样。不管你是为什么而来,先生,你白跑了一趟。”

“哦,凯里也是这么说的。不要打扰你,他说。可我还是来了。这是一次漫长的旅行。你介意我开展策反吗?难道你们不是这么说的吗?我开展策反,提个建议?”

“是这个说法。嗯,今天太阳猛,天气热。你租了四个小时的船,还有两个小时。你要谈就谈吧,但答案还是否定的。”

“你听说过一个叫伊戈尔·科马罗夫的人吗?”

“我们这里有报纸,只是要晚几天,但还是可以看到的。我们也听收音机。我没有安装卫星天线,所以看不了电视。是的,我听说过他。俄罗斯未来的总统,对吧?”

“是这么说的。你听说过他的什么事情?”

“他领导着右翼党派,是民族主义者,宣扬爱国主义。这种事情。大肆宣扬。”

“你认为他在右翼道路上走得多远了?”

蒙克耸了耸肩。

“我不知道。相当远吧,我猜想。大概像美国南方某些极端保守的参议员那样吧。”

“恐怕还要厉害呢。他在极右的道路上已经走得离谱了。”

“嗯,奈杰尔爵士,那就太惨了。可我现在关心的是,明天是否还有人来租我的船,西北点十五英里以外的海域是否有刺鲅鱼群在游动。令人讨厌的科马罗夫先生的政治主张,与我没有关系。”

“嗯,恐怕会有关系。有一天。我……我们……一些朋友和同事,认为必须去阻止他。我们需要一个人去俄罗斯。凯里说你很优秀……曾经。说你是最佳的……曾经。”

“嗯,是的,但那是曾经。”蒙克默默地盯着奈杰尔爵士看了好长时间,“你说这甚至不是官方的。这不是英美政府的策略。”

“说得对。我们两国政府都认为,他们都对此无能为力。从官方角度。”

“你以为我会听从某些堂吉诃德式人物的指令,抛下锚,不远万里去俄罗斯找那个家伙吵架吗?那些堂吉诃德甚至都没有得到政府的支持呢。”