第16章(第2/3页)

他拿起照片。“我们认识的时候,她已经想办法临时住进了朗代尔的收容所,但在海德公园附近打工。那时候,我上完课就送她去科蒂奇格罗夫电车站。周末要是去巴尼那儿,也会跟她见面。”他轻轻笑着。“我记得,她就是不愿讲德语,哪怕我会说一些;她只是用手指着东西,我就告诉她用英文怎么说。

“二战开始后几个月,她弟弟从德国寄来一封信,说父亲被杀,母亲和妹妹被卡车拉走,自己躲在朋友家,要想办法逃出来,以后就音信杳无。”

我脸上不禁抽动了一下。

“从那之后,我成了她最亲密的朋友。帮她在T夫人餐厅找了间屋子搬进去,教她读写英语。带她到处逛。”

“你们在一起了?”

父亲点了点头,眼神飘远。“我记得有天晚上,我们去黑鹰餐厅看本尼·古德曼7的表演。那天基尼·克鲁帕8做鼓手,泰迪·威尔森9是钢琴手,那是最棒的组合,演奏充满醉人的魔力,我和莱尔都不想它停下。”他的神情恍然如梦。“回去的路上,我们找地方喝了点东西,等回到巴尼那儿已过半夜。我记得自己说‘我要离开家,然后加入本尼·古德曼的乐队。’”

“‘是吗?那你会什么乐器呢?’她的声音优美轻柔,知道吗?就像清脆的铃音一样。”

他微笑。“我说我很擅长制作简易卡祖笛的技术10。她咯咯地笑,但马上严肃起来。‘那么,雅各布’——只有她会这么叫我,‘你长大后要做什么?’

“‘娶你,’我说。‘然后照顾你一辈子。’”

他眨了一下眼。“珍珠港事件之后,我和巴尼应征入伍。莱尔很害怕,她说我应该加入本尼·古德曼的乐队,跟他们一起逃跑。”

他放下照片。

“参加新兵训练前几周的一个晚上,我带她出去吃饭。她很开心,因为找到了工作。‘一个真正的工作,’她说;是在报纸上找的。我现在仍不明白,她那时为什么那么自豪,是她找到工作了,还是能读英文了,”他说。“是去艾弗森钢铁厂做工。”

“艾弗森?”我插了一句。“是那个参议员候选人,玛丽安·艾弗森的艾弗森?”

“她父亲。”

“这倒很巧。”

“他们需要女工。经过培训她成了铆工。”他笑了,沉浸在属于自己的回忆里。“她很喜欢这份工作。记得有一天,我去工厂接她,正赶上一个反战游行。艾弗森本人带领了一队工人穿过厂房。他们都在举旗,吹号,唱歌。我永远都不会忘记那个场面。那个男人就像国王,带领着自己的随从队伍。而且所有人也确实像对国王一样尊敬他。他经过我们的时候,莱尔挥动旗子,行了一个屈膝礼11。

“那以后不久,我就去了加利福尼亚。”他动了动身子。“几个月之后她就不再来信了。我想她大概是不习惯写英文。但后来连电话也不回了,我感到事情不妙;终于想法搞到了回去的许可证,借了一辆车,直接开回了芝加哥。凌晨两点的时候我到了T夫人餐厅。餐厅的领班乔正在关门。

“‘杰克,你在这干什么?’他说。‘她在上面吗?’我问道。

“‘别上去,’我记得他这么说。

“‘你走开,别拦我。’我没听他的。你知道,我当时还有她的房间钥匙,和我的狗牌12一起挂在脖子上。”

我闭上眼睛——已经看到了结局。

“莱尔正和另一个男人睡在一起。”他看过来。“你知道,这件事……这件事我一直记着……她终于意识到是谁开了她的门时,却毫不愧疚,毫不耻辱,甚至一点都不畏缩,只说了一句,‘嗨,杰克。’还带着喘气声,嗓音依旧轻柔。”

我盯着尘埃在空气中打着旋。

“那人叫库尔特·魏斯,”父亲继续说。“和她一样,是德国难民,来自法兰克福。纳粹党卫队杀了他的家人,但他逃掉了。后来他到了这边,找了一份送快递的工作。”父亲顿了一下。“他和莱尔深为彼此所吸引。我想这也很正常。他们有共同的语言,历史,经历过同样无法言喻的痛苦。我怎么比得上?”

我推开咖啡杯,为父亲感到一阵心碎。

“几个月后,我收到她的一封信。全是在道歉。她知道自己让我痛苦,祈求我能原谅她。我是她唯一能求助的人。库尔特应该是被征募入伍了。”

“但他不是移民吗,这怎么可能?”

“那时候,政府为了打赢战争不惜代价。记得吧,他德语流利,熟悉地形。莱尔说他被招募为特工了。”

我啜了一口咖啡,已经凉了。“哪个机构的?”

“战略情报局。”

美国战略情报局,中央情报局的前身,成立于二战期间。

“据我所知,莱尔那时已经有几个月没他的消息了,她担心库尔特已经被送回欧洲,已经深入敌后,她非常担心,快发疯了。她希望我能想想办法,什么都行。”他站起身,来回踱步。“我肯定是无能为力的。”