part 4 查克·巴斯(第38/50页)

我想起过去一年她是如何消费肯“歧视女性色情片”的钱的,琢磨着那跟现如今又有什么不同呢?但关于这一点我什么都没说。波西娅看起来很矛盾,而我只想让她和我在一起。仅此而已。

“不管在钱的事情上你作何决定,我都支持你。”我说。实际上,肯·休姆斯已经为我的生活提供了那么多资金,对此我心中五味杂陈。

“真不敢相信他要娶卡丽熙。”

“你干吗要在乎他和谁在一起?”我来不及阻止自己就脱口而出。

“40多岁的男人和未成年少女约会你觉得没关系?”

“好吧,很下流。可你很快就要摆脱他,远离他了,对吗?然后我们就能继续开始新生活了。”

我们把汤米从学校里接出来,我求着螃蟹让我用掉每年三天的病假日。因为我的出勤率好极了,而且螃蟹也希望我和波西娅结婚,这样洛克斯福德天主教小学的一年级老师就正式成为一个有家室的男人了。凯瑟琳修女不情愿地同意了,但她跟我讲条件,让我免费做了一些将来要用的课程方面的工作作为休假的交换。

然后我们就在费城的机场了,这让汤米激动万分,因为他以前从来没乘过飞机。我这辈子也只坐飞机出去过几次,不过波西娅是个老手,自信又从容地交涉着所有的一切。

“为什么我们不用像其他人一样等在长长的队伍里?”汤米问。

“因为我们飞的是头等舱,先生,”她告诉汤米,“我们坐在飞机的前面,那里地方更大,乘务员对我们的态度也会更好。另外,我们可以最先上飞机,最先下飞机,而且还有零食!”

“为什么我们会有这些东西?”

“因为我们出的钱比其他人多。”

“为什么?”汤米问。

“因为我的第一个丈夫请客,也因为我们值得被这样对待。你知道吗,我一直到25岁才第一次坐飞机。所以比起我像你这么大的时候,你已经领先了。你过的是上层社会的豪华生活。”

汤米瞪大了眼睛盯着安全检查,随后兴高采烈地仔细察看机场的每个地方,不过他最喜欢看的是飞机。

我们起飞的时候他一点儿也不害怕。白云从我们身边经过的时候,他凝视着窗外,脸上挂着大大的笑容,好像这没什么大不了的。

我必须承认,头等舱我坐得还挺习惯的。

乘务员称呼我巴斯先生,把我当总统一样招待。

一辆深色车子在坦帕湾等我们,好像我们是电影明星一样,那车径直把我们带到了肯·休姆斯的官邸。那房子的确、完全就是一座官邸——一栋巨大的白色屋子,门前的草地上长着棕榈树,还有白色的圆柱。

圆柱。

“你以前住在这里?”汤米问。

“很不幸,是的。”波西娅说。

“你为什么还会走呢?”汤米问,而我也在想着同样的问题。我从来没在这么漂亮的房子里面待过,而且我也永远不会拥有一座这样的房子,不管我工作多努力,存下多少钱。即便我再教200年的书,也不能支付这种地方的首付,更别说还按揭贷款了。见鬼,我根本付不起电费账单的。

肯和朱莉(卡丽熙的原名)来应门的时候,穿着看上去很贵的休闲装——他穿着船鞋、卡其裤,还有那种古巴模样的做雪茄的人穿的上衣;而她穿着纯白的连衣裙和金色的凉鞋。我能感觉到波西娅冲天的怒气,担心我们甚至都还没进门,她的爪子可能就伸出来了。

“欢迎,朋友们。”肯说。

“嗯,欢迎。”朱莉应道。

他们之间的年龄差异非常惊人,尽管肯显然是那种人人都会喜欢的男人。有才有貌,一定很好。

我能看见波西娅身上的肌肉紧绷着。

“你好啊,年轻人!”肯对汤米说。

“哟。”汤米回答,尽力学着洛基的样子。

“进来吧。”朱莉说,跟着我们就坐到了一张巨大的L形白沙发上。这沙发比任何我睡过的地方都要更软、更舒服。

“大家来点儿果汁,水,气泡水?”朱莉问。

“来点酒儿怎么样?”波西娅说。

朱莉和肯对视了一眼,笑了,随后肯说:“我们这里不喝酒。”

“什么?”波西娅说,“你不喝才怪。你有一个塞得满满的酒窖,加在一起的价值比大多数人十年赚的还要多。”

我情不自禁地想着我就是大多数人。